لاحظت من خلال تجولي بالأسواق والمجمعات واختلاطي ببعض البنغالية لشراء بعض المستلزمات الخاصة انهم يقولون أهلين مدير تفضل وعندما ابتسم يضحكون
فاستغربت كيف عرفوا كل البنغالية أني مدير وليش يضحكون لما أبتسم !
قلت لازم اسأل عن ها الكلمة واعرف معناها رحت لمكتب السالم للترجمة .. وقابلت أستاذ باللغة هندي يترجم الأردو واللغة البنغاليه والهنديه .
سألته وقلت له ابي اعرف اكثر من كلمة بنغاليه ممكن تترجمها لي بالعربي ؟؟؟ وبقولك سالفتها بكل صراحه قلت له وش معنى كلمة مدير بالبنغاليه ؟؟ ) نظر فيني وضحك والله العظيم ضحك ( وقال لي لازم تعرف معناها ؟؟ قلت ايوه لازم بصراحه ضحكته زادت الشك فيني والاستغراب وانواع الافكار والتعجب وش معناها ابي اعرف لو ادفع كل اموال الدنيا ياناس وصلت مرحلة اني لازم اعرف هالكلمة من اللي شفته من البنغاليه يقولونها ويضحكون ولا ادري وش يضحكهم واللي مهبل فيني ليش كلهم متفقين على كلمة وحده .. كلمة يامدير ليييييييش ابي افهم
قلت لا والله العظيم ما اطلع لو اتهاوش معك إلين تقول لي وش معنى الكلمة , قال بقولك لكن لاتقول لاحد لان هالكلمة يمكن ما يقصدو الشتم والسب فيها لسعوديين او زبائنهم يمكن يقول مدير من باب الأحترام لك والكلمة هذي باللغه العربيه مدير مافيها شي والمتعارف عليها ان المدير هو الشخص المسؤول له منصب وتقدير في المجتمع ،،، المهم ازعجني بكلامه وترقيعه لكلمة مدير قلت لا خلصني ترى طولت وأنا انتظرك تكلم ...
تدرون وش معنااااااااها ؟؟؟؟؟؟
كلمة مدير بالبنغاليه يعني عزكم الله ( حمااار ) لا وحمار أصيل بعد !..
صرنا حميير عند البنغالية ؟؟
فقط للتنبيه : !ذا قال لك بنغالي يا مدير .. فرد عليه وبابتسامة عريضة : لا أنت المدير ومدييييييييير كبيييييييييير بعد ..
بعدها شف ردة فعله وش تصير .. صدقني راح تشوف وجهه يتغير واللي حوله من أصحابه البنغاليه راح تتغير نظراتهم لك ،،،
-
ههههههه
طيب وش معنى مدير بالعبري يا مدير
مقال قديم جداً
قديم جدا جدا بعد
قاريه ممكن من خمس سنوات
واتوقع انه ماهو مظبوط
ما كنت عارف انه قديم بس للعلم فقط امكن في احد ما يعرف مش كل كل الناس علماء وباحثين ومتابعين مثلك يا مدير
لازم يا مدير
لما تنقل شي من النت تكتب عليه منقول
عالعموم شكرا على النقل يامدير
هرل كشتي هرل
كلو بوتي
فسرها تري دايمن يرديدها انا عارف معناها وانتبهلهم يعيدينها دايم
الموضوع هذا بالتحديد واللي تشابهه من مواضيع هي اللي ترفع الضغط والسكر عندي
وتسبب لي أزمه نفسية لسذاجتها
يامديري الغالي
كبر راسك ورح شف أشغالك وخلي عنك الفضاوه
الناس وصلت القمر وانت تفسر كلمه مدير
لو هالتفسير صحيح كان إذا قلت للبنغالي تعال يا مدير
يزعل ويتغير وجهه ديما نقولها لهم تعال يا مدير رح يا مدير ولا مشكلة عندهم!!!
G?dh? هذا معنى كلمة ((حمار)) بالبنغالي، على ذمة الشيخ قوقل.
وليش يحترم السعودي وهويسوي جرايم ويسفرونه ويرجع باقامة مزورة ومافيه احديتكلم
طيب مثلنا يااهل نجد ايام الحمير اعزكم الله كان الواحد ايذا بيشتري حمار يسئل عن الشهري او يسئل عن احمار طيب ياقاله عند افلان حمار شهري طيب هاذا قبل نعرف ان فيه منطقه او قبيله مادري ياقلهم شهري مع احترامي وتقديري لهاذاه المنطقه وشهارا عموما اعزهم الله وارجو ان لايفهمني احد غلط فاانا اقول الشي الحاصل الذي يخفا على الناس
بيض الله وجهك يا اكبر مدير بمستعمل
الكلام غير صحيح يمكن هو ضحك عليكك ....اصلا ما لها معنى بالبنغالي
غير صحيييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييح ابدا وتقص اكثر واسال
بغض النظر عن كون معناها حمار او لا
اذا بنغالي قالك اهلا مدير رد عليه يا اكبر مدير
لو كان معناها كما يقال حمار فانت رديتها له
لو كانت معناها مو حمار
فانت رديت الاحترام باحترام
هههههههههههههه خلصت الموضيع باقي نفكر البنقالي ليش يقول مدير
تصدق عاد عندنا بتفلي. اذ قال مدير وقالت أنت مدير تغير وجهه يقول لا ?ٍنٍـٍّ????ـٍْ?ٍ مافيه مدير ودائم يزعل أذقلنا له مدير
كيفك يامديييييييييييبيير