قراة كتاب قبل مدة رائع جدا استوحى فيه المؤلف طريقة مبتكرة جميله وهي كتابة جمل باللغه العربية مع وضع صورة تقريبة لمعنى الكلمة الانجليزية ولكن باللغه الام العربية ولتبسيط ذلك ناخذ مجموعة من الجمل التي سردها المؤلف في كتابه قطة :::: cat ::::: تخيل قطة تتشقلب وتعمل حر( كات ) كلب ::::: dog :::::: تخيل كلباً يأكل ال هوت ( دوق ) بقرة :::: Cow :::: تخيل بقرة تأكل الكا( كاو ) أوزة :::: Goose :::: تخيل أوزة وهي لابسة لباس الهنود الحمر و تؤدي بعض حركات الط( قُوس ) وهكذا قس على ذلك عزيزي القأرى من الكلمات المشابه للكلمات الانجليزية وتلاحظ بأن الكلمات داخل الاقواس هي قريبة في اللفظ للكلمات المكتوبة باللغة الانجليزية وكذلك هي تشير للمعنى الموضح في كل جملة . ومن هذا المنطلق يريد المؤلف ان تبتكر جملة فيها صياغة الكلمة الانجليزية ولكن بالعربية و المقصد من ذلك تثبيت اللغة الانجليزية في العقل بهذا الاسلوب لا يقف الموضوع على ذلك فالخلاصة هي ان تبتكر اشياء في عقلك بحيث تكون دائما ملازمه لك وربطها بأشياء اخرى حتى تتذكرها في اي وقت فمثلا الكتاب لدي اكثر من وسيلة لربطه مثلا اسم المؤلف او عنوان المكتبه او مكان وضعه في الرف حسب الترتيب الهجائي او الرقمي او اربطه بمحاضرة جامعيه او لقاء مع شخص فسرعان ما تتتذكر الكتاب الذي انت تريده وهكذا هذه هي الفكرة التي نريد ان نطبقها في مواضع مختلفه في حياتنا اليومية .... نطلب منك المشاركة في اثراء الموضوع فهو لكم ولا اطلب منكم سوى الدعاء لي في ظهر الغيب